Сегодня было странное небо, темное, с назревающей грозой, я стоял в месте Тени, сквозь молодую листву светило солнце, трава кажеться мне слишком яркой, слишком чуждо для моего зрения, как будто у экрана сбилась настройка яркости...
Полчаса беседовал с учительнецей - чуть не охрип. Неужели я так отвык говорить?..
Ммм... *приложил палец к губам* Надо написать фанф для Лин, по МФ, с пейрингом Широганэ\Акира... Честно говоря, связных мыслей мало. Днем еще что-то в голове было, а теперь каша, не поймать слова...
Грустно...
Зато вот чего откопал про нашу любимую с Лин книжку... Позабавило.
Хм...а у меня началась переходня форма между Сашей и Морганом, под рыжей краской - растут свои, русые.
И я не Мо-тян! *притворно возмущаеться*
читать дальшеА. и Р. Уэно -- Ко(с)мическая опера
Книжка привлекла меня своей обложкой. Это надо же! Манга-роман на русском языке! Да еще и такой симпатичный мальчик на обложке! Пиарщики сделали все, чтоб уважаемые анимешники клюнули и прочитали.
Начнем с сюжета. Будущее мира нашего. +110 лет относительно сегодняшнего дня. Люди живут на нескольких планетах, изредка выезжая на землю. Главные герои Морган и Амано, работают следователями в секретной конторе под началом заботливой тётушки одного из них. Есть у них еще два друга, один - гей-извращенец, другой - жених сестры и школьный товарищ Моргана.
В книге 27 глав, 24 из которых посвящены расследованиям совершенно не увязанных между собой дел. Когда человек смотрит аниме-сериал, подобное вполне допустимо, но, читая книжку, ждешь цельного сюжета, а не сборника рассказов. Роман из-за этого смотрится как нечто сумбурное, не увязанное. Только в последних 3 главах автор рассказал о действительно серьезной истории. Если бы Сергей Лукьяненко в своих "Дозорах" 350 из 400 страниц книжки рассказывал о том, как Городецкий гоняется за третьесортными вампирами, и 50 страниц о страшном происшествии, угрожающем единству мира, поверьте, такую книжку вряд ли кто стал бы читать.
Теперь об аниме. Извиняйте, товарищи, но зная исходник, эти непрямые намеки на японскую культуру вызывают неоднозначные впечатления. Одно дело, когда Амано напрямую упоминает сериал "О, моя Богиня" и его персонажей, совсем другое - когда явные заимствования встречаются на каждом шагу.
Не знаю, кто явился прототипами главных персонажей, но мне они до боли напомнили внешне Yami no matsuei: Морган - Хисока, Амано - его старший напарник. По характерам - это совершенно другие люди (слава Богу). Мех, управляемый человеческим разумом узнает даже самый раздолбаистый анимешник, смотревший 2-3 мультика, а девочка по имени Эд кажется прямым заимствованием (без изменения имени и внешности) из "Ковбоя Бибопа", после чего Маргана очень хотелось сравнивать со Спайком (главным героем того же сериала). Продолжаем выражаться: манги, баки, ками, Амано-саны и прочие термины, которые понятны любителям большеглазых кавайных девочек, вполне могут оказаться отталкивающими для тех, кто ни разу не смотрел анимации производства страны восходящего солнца, а вовсе не привлекательными. Не будь я анимешницей, то после прочтения этой книжки я не то, чтобы полюбила ее, я бы вовсе не захотела приобщиться к японской культуре.
Флэшбэк про погибшую жену Амано длиннее самого длинного флэшбэка в One Piece, причем этот и другие обращения к эпизодам из прошлого сделаны как-то странно, читатель не успевает вовремя переключиться на восприятие флэшбэка и остается "в настоящем". И вообще, хронология в книге очень странная, мягко выражаясь.
Единственное хорошее, что я могу сказать про этот роман - написано без явных стилистических и грамматических ляпов.
Итого, книжка может быть интересна аниме-фанам, любителям фанфиков (ибо по моему мнению это произведение и является хорошо завуалированным фанфиком-кроссовером), остальные могут не понять юмора.Я вот прекрасно ее понял. Анимешник - это диагноз. Это не лечиться.))